Skip to main content

The Good Old World



Book Review


Title: Dukhi Dadiba and irony of fate

Author: Dadi Edulji Taraporewala

Translators: Aban Mukherji and Tulsi Vatsal

Publisher: Ratna Books, Delhi, 2023

Pages: 314

If you want to return to the good old days of the late 19th century, this is an ideal novel for you. This was published originally in Gujarati in 1913. It appeared as a serial before that from 1898 onwards in a periodical. The conflict between good and evil is the dominant motif though there is romance, betrayal, disappointment, regret, and pretty much of traditional morality. Reading this novel is quite like watching an old Bollywood movie, 1960s style.

Ardeshir Bahadurshah, a wealthy Parsi aristocrat in Surat, dies having obligated his son Jehangir to find out his long-lost brother Rustom. Rustom was Bahadurshah’s son in his first marriage. The mother died when the boy was too small and the nurse who looked after the child vanished with it one day. Ratanmai, Bahadurshah’s present wife, takes her husband’s last wish as a sacred obligation and encourages Jehangir to make necessary enquiries about his lost brother who must be in his twenties now. The Bahadurshah family shifts from Surat to Mumbai.

Pareen belongs to an aristocratic family in Mumbai. Dadiba is a handsome young man who is Pareen’s teacher. Pareen and Dadiba are in love. But Jehangir falls head over heels in love with Pareen in their very first encounter. Pareen’s father is determined to get her to marry Jehangir. Dadiba loses his job as Pareen’s teacher.

After many twists and turns in the plot and tricks played by the cunning father, Pareen’s heart is won over by Jehangir whose wealth has no match in Dadiba who is an unemployed and impecunious man now. In the meanwhile, Jehangir’s sister Aaimai falls in love with Dadiba and Ratanmai has no objection to her daughter marrying a refined and educated man like Dadiba though he has no money. After all, Aaimai will inherit enough wealth from her family.

Then the plot becomes complex with Dadiba’s hidden personal history coming to light and its consequences on the romances. The reader will have a lot of surprises too. Too many ironies come together like an overwhelming deluge. If this novel were written today, it would be laughed at. But people were indeed quite different a century ago and there were people as ideally good as Dadiba and Ratanmai. Morality did have its worthy place in that good old world.

The world belonged to men by and large in those days. Men made most of the rules and women were supposed to obey. There are many places in the novel where patriarchal biases overshadow the feminine potential for goodness. When Pareen’s heart tilts towards Jehangir, the narrator laments: “Alas! How inconstant is Woman! Who would have imagined that just a few days would bring such a transformation in Pareen’s feelings! As the famous English poet Alexander Pope has so rightly put it, ‘A woman’s promise is writ in sand.’”

On the occasion of Pareen’s wedding with Jehangir, the narrator goes out of his way to offer a counsel to “modern Parsi girls.” “If you girls hold on to our ancient values, virtues of faithfulness and forbearance will follow. It is a woman’s understanding and her unwavering loyalty to her husband that makes married life a heaven on earth. Parsi girls! May you be as beautiful as Pareen, but may you never be as fickle as her! May the wrath of God smite those who, like Pareen, run after money. Follow her example and you will bitterly regret your actions. Even Nature cannot tolerate such deceitful behaviour.”

Halfway through the novel, karma catches up with each character. Goodness will eventually be rewarded and wickedness will duly be punished. It is a neat world run by a just God.

The plot is too perfect with a deus ex machina making its appearance at the appropriate times, and its world has an equally perfect morality guiding it. We may find it all rather incredible if not ludicrous today. But back in those good old days of a century ago, readers enjoyed the novel. The Translators’ Note in the beginning of this edition says that when this novel was originally serialised in a magazine, “families started ordering multiple copies… so that no member need wait to read the new instalment.” When the novel was first published in a book form in 1913, the publishers were inundated with advance orders for copies.

The novel reminded me of the popular works of a Malayalam writer, Muttathu Varkey, I read in my childhood. What I mean to say is that even in 1960s and 70s, the world in the novels was a very different place with love and goodness winning in the end and wickedness being punished by some divine force. The world has ‘progressed’ much from those days. If you are ever capable of imagining that sort of a world, you will find this novel charming. I loved it for the simple nostalgia it evoked in my heart.

I must point out also that the translators have done a good job. The reading experience is smooth and it never gives the feeling that it is a translated work. But why do the translators use Mumbai when it was Bombay in those days? That’s not an issue really. Go ahead and make your rendezvous with the angelic Dadiba.

Comments

  1. It sounds like a good old-fashioned melodrama. Those are fun sometimes.

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's it, good old-fashioned melodrama. Fun indeed.

      Delete
  2. Historical novels have a charm of their own.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This one is not historical. It was written more than a century ago, so the setting belongs to history, that's all.

      Delete
  3. I like period films and period stories , but i have to start reading once again. (long time since I read a book)

    ReplyDelete
  4. Such an interesting story, I am sure ill like it when I read

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The Adventures of Toto as a comic strip

  'The Adventures of Toto' is an amusing story by Ruskin Bond. It is prescribed as a lesson in CBSE's English course for class 9. Maggie asked her students to do a project on some of the lessons and Femi George's work is what I would like to present here. Femi converted the story into a beautiful comic strip. Her work will speak for itself and let me present it below.  Femi George Student of Carmel Public School, Vazhakulam, Kerala Similar post: The Little Girl

Sanjay and other loyalists

AI-generated illustration Some people, especially those in politics, behave as if they are too great to have any contact with the ordinary folk. And they can get on with whoever comes to power on top irrespective of their ideologies and principles. Sanjay was one such person. He occupied some high places in Sawan school [see previous posts, especially P and Q ] merely because he knew how to play his cards more dexterously than ordinary politicians. Whoever came as principal, Sanjay would be there in the elite circle. He seemed to hold most people in contempt. His respect was reserved for the gentry. I belonged to the margins of Sawan society, in Sanjay’s assessment. So we hardly talked to each other. Looking back, I find it quite ludicrous to realise that Sanjay and I lived on the same campus 24x7 for a decade and a half without ever talking to each other except for official purposes.      Towards the end of our coexistence, Sawan had become a veritable hell. Power supply to the

Thomas the Saint

AI-generated image His full name was Thomas Augustine. He was a Catholic priest. I knew him for a rather short period of my life. When I lived one whole year in the same institution with him, I was just 15 years old. I was a trainee for priesthood and he was many years my senior. We both lived in Don Bosco school and seminary at a place called Tirupattur in Tamil Nadu. He was in charge of a group of boys like me. Thomas had little to do with me directly as I was under the care of another in-charge. But his self-effacing ways and angelic smile drew me to him. He was a living saint all the years I knew him later. When he became a priest and was in charge of a section of a Don Bosco institution in Kochi, I met him again and his ways hadn’t changed an iota. You’d think he was a reincarnation of Jesus if you met him personally. You won’t be able to meet him anymore. He passed away a few years ago. One of the persons whom I won’t ever forget, can’t forget as long as the neurons continu

William and the autumn of life

William and I were together only for one year, but our friendship has grown stronger year after year. The duration of that friendship is going to hit half a century. In the meanwhile both he and I changed many places. William was in Kerala when I was in Shillong. He was in Ireland when I was in Delhi. Now I am in Kerala where William is planning to migrate back. We were both novices of a religious congregation for one year at Kotagiri in Tamil Nadu. He was older than me by a few years and far more mature too. But we shared a cordial rapport which kept us in touch though we went in unexpected directions later. William’s conversations had the same pattern back then and now too. I’d call it Socratic. He questions a lot of things that you say with the intention of getting to the depth of the matter. The last conversation I had with him was when I decided to stop teaching. I mention this as an example of my conversations with William. “You are a good teacher. Why do you want to stop

Uriel the gargoyle-maker

Uriel was a multifaceted personality. He could stab with words, sting like Mike Tyson, and distort reality charmingly with the precision of a gifted cartoonist. He was sedate now and passionate the next moment. He could don the mantle of a carpenter, a plumber, or a mechanic, as situation demanded. He ran a school in Shillong in those days when I was there. That’s how I landed in the magic circle of his friendship. He made me a gargoyle. Gradually. When the refined side of human civilisation shaped magnificent castles and cathedrals, the darker side of the same homo sapiens gave birth to gargoyles. These grotesque shapes were erected on those beautiful works of architecture as if to prove that there is no human genius without a dash of perversion. In many parts of India, some such repulsive shape is placed in a prominent place of great edifices with the intention of warding off evil or, more commonly, the evil eye. I was Uriel’s gargoyle for warding off the evil eye from his sc