Skip to main content

The Good Old World



Book Review


Title: Dukhi Dadiba and irony of fate

Author: Dadi Edulji Taraporewala

Translators: Aban Mukherji and Tulsi Vatsal

Publisher: Ratna Books, Delhi, 2023

Pages: 314

If you want to return to the good old days of the late 19th century, this is an ideal novel for you. This was published originally in Gujarati in 1913. It appeared as a serial before that from 1898 onwards in a periodical. The conflict between good and evil is the dominant motif though there is romance, betrayal, disappointment, regret, and pretty much of traditional morality. Reading this novel is quite like watching an old Bollywood movie, 1960s style.

Ardeshir Bahadurshah, a wealthy Parsi aristocrat in Surat, dies having obligated his son Jehangir to find out his long-lost brother Rustom. Rustom was Bahadurshah’s son in his first marriage. The mother died when the boy was too small and the nurse who looked after the child vanished with it one day. Ratanmai, Bahadurshah’s present wife, takes her husband’s last wish as a sacred obligation and encourages Jehangir to make necessary enquiries about his lost brother who must be in his twenties now. The Bahadurshah family shifts from Surat to Mumbai.

Pareen belongs to an aristocratic family in Mumbai. Dadiba is a handsome young man who is Pareen’s teacher. Pareen and Dadiba are in love. But Jehangir falls head over heels in love with Pareen in their very first encounter. Pareen’s father is determined to get her to marry Jehangir. Dadiba loses his job as Pareen’s teacher.

After many twists and turns in the plot and tricks played by the cunning father, Pareen’s heart is won over by Jehangir whose wealth has no match in Dadiba who is an unemployed and impecunious man now. In the meanwhile, Jehangir’s sister Aaimai falls in love with Dadiba and Ratanmai has no objection to her daughter marrying a refined and educated man like Dadiba though he has no money. After all, Aaimai will inherit enough wealth from her family.

Then the plot becomes complex with Dadiba’s hidden personal history coming to light and its consequences on the romances. The reader will have a lot of surprises too. Too many ironies come together like an overwhelming deluge. If this novel were written today, it would be laughed at. But people were indeed quite different a century ago and there were people as ideally good as Dadiba and Ratanmai. Morality did have its worthy place in that good old world.

The world belonged to men by and large in those days. Men made most of the rules and women were supposed to obey. There are many places in the novel where patriarchal biases overshadow the feminine potential for goodness. When Pareen’s heart tilts towards Jehangir, the narrator laments: “Alas! How inconstant is Woman! Who would have imagined that just a few days would bring such a transformation in Pareen’s feelings! As the famous English poet Alexander Pope has so rightly put it, ‘A woman’s promise is writ in sand.’”

On the occasion of Pareen’s wedding with Jehangir, the narrator goes out of his way to offer a counsel to “modern Parsi girls.” “If you girls hold on to our ancient values, virtues of faithfulness and forbearance will follow. It is a woman’s understanding and her unwavering loyalty to her husband that makes married life a heaven on earth. Parsi girls! May you be as beautiful as Pareen, but may you never be as fickle as her! May the wrath of God smite those who, like Pareen, run after money. Follow her example and you will bitterly regret your actions. Even Nature cannot tolerate such deceitful behaviour.”

Halfway through the novel, karma catches up with each character. Goodness will eventually be rewarded and wickedness will duly be punished. It is a neat world run by a just God.

The plot is too perfect with a deus ex machina making its appearance at the appropriate times, and its world has an equally perfect morality guiding it. We may find it all rather incredible if not ludicrous today. But back in those good old days of a century ago, readers enjoyed the novel. The Translators’ Note in the beginning of this edition says that when this novel was originally serialised in a magazine, “families started ordering multiple copies… so that no member need wait to read the new instalment.” When the novel was first published in a book form in 1913, the publishers were inundated with advance orders for copies.

The novel reminded me of the popular works of a Malayalam writer, Muttathu Varkey, I read in my childhood. What I mean to say is that even in 1960s and 70s, the world in the novels was a very different place with love and goodness winning in the end and wickedness being punished by some divine force. The world has ‘progressed’ much from those days. If you are ever capable of imagining that sort of a world, you will find this novel charming. I loved it for the simple nostalgia it evoked in my heart.

I must point out also that the translators have done a good job. The reading experience is smooth and it never gives the feeling that it is a translated work. But why do the translators use Mumbai when it was Bombay in those days? That’s not an issue really. Go ahead and make your rendezvous with the angelic Dadiba.

Comments

  1. It sounds like a good old-fashioned melodrama. Those are fun sometimes.

    ReplyDelete
    Replies
    1. That's it, good old-fashioned melodrama. Fun indeed.

      Delete
  2. Historical novels have a charm of their own.

    ReplyDelete
    Replies
    1. This one is not historical. It was written more than a century ago, so the setting belongs to history, that's all.

      Delete
  3. I like period films and period stories , but i have to start reading once again. (long time since I read a book)

    ReplyDelete
  4. Such an interesting story, I am sure ill like it when I read

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The Adventures of Toto as a comic strip

  'The Adventures of Toto' is an amusing story by Ruskin Bond. It is prescribed as a lesson in CBSE's English course for class 9. Maggie asked her students to do a project on some of the lessons and Femi George's work is what I would like to present here. Femi converted the story into a beautiful comic strip. Her work will speak for itself and let me present it below.  Femi George Student of Carmel Public School, Vazhakulam, Kerala Similar post: The Little Girl

Re-exploring the Past: The Fort Kochi Chapters – 2

Fort Kochi’s water metro service welcomes you in many languages. Surprisingly, Sanskrit is one of the first. The above photo I took shows only just a few of the many languages which are there on a series of boards. Kochi welcomes everyone. It welcomed the Arabs long before Prophet Muhammad received his divine inspiration and gave the people a single God in the place of the many they worshipped. Those Arabs made their journey to Kerala for trade. There are plenty of Muslims now in Fort Kochi. Trade brought the Chinese too later in the 14 th -15 th centuries. The Chinese fishing nets that welcome you gloriously to Fort Kochi are the lingering signs of the island’s Chinese links. The reason that brought the Portuguese another century later was no different. Then came the Dutch followed by the British. All for trade. It is interesting that when the northern parts of India were overrun by marauders, Kerala was embracing ‘globalisation’ through trades with many countries. Babu...

Schrödinger’s Cat and Carl Sagan’s God

Image by Gemini AI “Suppose a patriotic Indian claims, with the intention of proving the superiority of India, that water boils at 71 degrees Celsius in India, and the listener is a scientist. What will happen?” Grandpa was having his occasional discussion with his Gen Z grandson who was waiting for his admission to IIT Madras, his dream destination. “Scientist, you say?” Gen Z asked. “Hmm.” “Then no quarrel, no fight. There’d be a decent discussion.” Grandpa smiled. If someone makes some similar religious claim, there could be riots. The irony is that religions are meant to bring love among humans but they end up creating rift and fight. Scientists, on the other hand, keep questioning and disproving each other, and they appreciate each other for that. “The scientist might say,” Gen Z continued, “that the claim could be absolutely right on the Kanchenjunga Peak.” Grandpa had expected that answer. He was familiar with this Gen Z’s brain which wasn’t degenerated by Instag...

Florentino’s Many Loves

Florentino Ariza has had 622 serious relationships (combo pack with sex) apart from numerous fleeting liaisons before he is able to embrace the only woman whom he loved with all his heart and soul. And that embrace happens “after a long and troubled love affair” that lasted 51 years, 9 months, and 4 days. Florentino is in his late 70s when he is able to behold, and hold as well, the very body of his beloved Fermina, who is just a few years younger than him. She now stands before him with her wrinkled shoulders, sagged breasts, and flabby skin that is as pale and cold as a frog’s. It is the culmination of a long, very long, wait as far as Florentino is concerned, the end of his passionate quest for his holy grail. “I’ve remained a virgin for you,” he says. All those 622 and more women whose details filled the 25 diaries that he kept writing with meticulous devotion have now vanished into thin air. They mean nothing now that he has reached where he longed to reach all his life. The...

Re-exploring the Past: The Fort Kochi Chapters – 3

Street leading to St Francis Church, Fort Kochi There were Christians in Kerala long before the Brahmins, who came to be known as Namboothiris, landed in the state from North India some time after 6 th century CE. Tradition has it that Thomas, disciple of Jesus, brought Christianity to Kerala in the first century. That is quite possible, given the trade relationships that Kerala had with the Roman Empire in those days. Pliny the Elder, Roman author, wrote in his encyclopaedic work, Natural History (published around 77 CE), chastised the Romans’ greed for pepper from India. He was displeased with his country spending “no less than fifty million sesterces” on a commodity which had no value other than its “certain pungency.” Did Thomas sail on one of the many ships that came to Kerala to purchase “pungency”? Possible.   Even if Thomas did not come, the advent of Christianity in Kerala precedes the arrival of the Namboothiris. The Persians established trade links with Kerala in 4...